Quite by chance, I happened upon this string of comments about the meaning of Tehmina on an (old?) blog called Tam’s Diaries. There were suggestions of all descriptions from people called Tehmina across the world. Some suggestions were: ‘true witness’, ‘shred’ or ‘scintilla’, ‘healthy’ or ‘insurance’ in Arabic, ‘honest’ in Hebrew, ‘precious of heart’ and originating from south India, and then there was my suggestion which I believe, to my best knowledge, to be true, that it is from old Persian (Pahlavi) or older, and means ‘strong woman’.
I think among these descriptions, any ought to do?
Hey Tehmina
you can call it old. I started it when i had nothing else to do. Now i have so many things to do that i’ve even forgotten the website url. Hopefully i’ll come back as soon as i find some time.
Glad to know you still reside in the blogosphere! Will look forward to your diaries when you’ve got more time and have a convention of Tehminas.
hiya, just to say i think that the name ‘tehmina’ and all its variants are definitely old persian, and was once told that it means ‘Tigress!’ I only know af the connection with the story of Rustam and Tehmina though.